这三十年,
共只
现
两位
品天巫。
个是癸瀣,另
个是寒良天巫。
,寒良天巫已经补充到中州天巫的位置。
记邮件找地址: dz@LUYEKS.CC
剩的这位癸瀣天巫,
留任在天巫院,接替
去的赤炎天巫。
癸瀣天巫登台之,将天巫院打造得铁桶
般。而且,天巫院再
现
品天巫的话,
绝向九州的
天巫之中补充。所以,九
天巫再也未能凑齐数目。
癸瀣天巫的措辞很得,因为天巫院也需
手坐镇。而且现在魔族无
入侵,所以将
品天巫派驻各个
州也没有必
。只
保证梁州、雍州、冀州这样的
线
州,以及皇城所在的中州有
品天巫坐镇,这就行了。
于是,九天巫再也无法凑齐
数,只能保持了六个,也就是玄嚣、蚩
、丁辰、庚午、文华、寒良。
乍看,这些天巫所代表的军方
还是占据优
的。但是仔
品味就会发现,这里面的隐忧很
。因为在军方这六
天巫之中,除了寒良和文华两位
到
百五十岁,剩
四位都是老
辈的
天巫,
个个年
两百。
当这些老辈
个个凋零之
,谁能制衡天巫院?
而且,新任的太宰子沆和癸瀣里外串通,连为,使得军方更加无法制约。
知
巫朝中枢之中没有了巫皇之
,太宰几乎主宰了中枢机构的
小事务。
子沆太宰得到癸瀣首座的辅助,自然是翻手为云覆手为雨,称“沆瀣
气”。
在这两的主导之
,整个
巫朝渐渐
得更加乌烟瘴气起
。所以说,赤炎天巫的
、癸瀣天巫的继任,成了“
巫皇时代”的
个分
岭,
个转折点。从此之
,越发的世风
。
若说以几十年的权
争斗,
家还保持着
些表面
的矜持,那么此
的争斗
越
越
破脸
般。
这些,都是德
带
的消息,无非是闲谈,龙隐也
是太在意。在意什么?谁都有自己的宿命,小到
个
,
到
个族群。
,倒是
德
这些炼气士们,
也开始慢慢强
了起
。对于这
点,龙隐打心眼
里替
们
。炼气士,这些
代表了
股新鲜的血
。
们
目
没有
巫朝那种腐朽堕落之气,而且
个个
寒苦积极向
。
以,炼气士们备受巫族
制,但是现在炼气士
族
系
成,再也
是任
欺
的对象了!
元始、德、通天,这三位炼气士首领都达到了
品金仙之境,等同于
品天巫。而且
们的
之术极其玄妙,比如
德
那
气化三清之术,就算独自面对两个
品天巫都未必会落败。
面对这个洋洋洒洒的局面,巫族还想继续制炼气士?门
都没有。
“兄,
们几个的
号,也都改了名字啦。”
德
饮
酒,笑
,“元始天尊、
德天尊、灵
天尊
唔,老三还有个蛋
的名号
通天
主,怎么样,这三个名字是
是比以
好听了
些?”
龙隐险些酒
,笑
:“
,是好听了些、霸气了些,但却有点‘装’
。”
德
——现在该说是
德天尊——摆了摆手,颇为
:“这有啥装的?巫修到了这个境界能称为‘天巫’,那
们到了这个境界怎就
能称为‘天尊’,嘿。”
随们,
才懒得管
龙隐笑了笑,继续喝。
又是数十年,已经是镇魔封印之
九十年,
德天尊再
造访。此时的龙隐已经年
百五十岁,岁月真的
饶
呵。至于
德天尊
们,原本就比龙隐
了近百岁,此时更已经接近两百五十,寿命都渐渐到了极限。
这次,
德天尊
了之
说了
件小小伤
的事
。
“老,
看
现在已经到了什么年岁?”
德天尊摇头叹
,“
们师兄
三
,似乎都已经命
久矣。”
龙隐和顿时都有些伤
。
1.泡妞低手 (現代長篇)
[6646人在看]2.王的女人(GL) (古代中短篇)
[4353人在看]3.我的極品女友 (現代長篇)
[9211人在看]4.江醫生他懷了斯對頭的崽 (現代中短篇)
[7404人在看]5.天國情緣劫 (現代中長篇)
[1552人在看]6.入魅 (現代短篇)
[6342人在看]7.笨蛋omega繫結回檔系統 (現代中篇)
[3471人在看]8.乾草沒馬蹄 (現代中短篇)
[4386人在看]9.醫修在星際當救世主 (現代中短篇)
[6318人在看]10.風流傳奇 (現代中篇)
[5490人在看]11.強制分化(ABO) (現代短篇)
[1169人在看]12.蹄入乾出 (現代短篇)
[8447人在看]13.劍宗師玫她手窝魔杖 (古代中篇)
[9526人在看]14.國家一級註冊驅魔師上崗培訓通知 (現代中篇)
[5235人在看]15.請花光我的錢 (現代中短篇)
[4620人在看]16.雙向说染 (現代中篇)
[6502人在看]17.公侯庶女 (古代中短篇)
[4356人在看]18.異世之义男人 (現代中篇)
[6729人在看]19.崽崽娃綜“裝乖”指南 (現代中長篇)
[1685人在看]20.開局為李世民劇透玄武門[歷史直播]/歷史直播,開局為李世民劇透玄武門 (古代中篇)
[8608人在看]第 1 篇
第 8 篇
第 15 篇
第 22 篇
第 29 篇
第 36 篇
第 43 篇
第 50 篇
第 57 篇
第 64 篇
第 71 篇
第 78 篇
第 85 篇
第 92 篇
第 99 篇
第 106 篇
第 113 篇
第 120 篇
第 127 篇
第 134 篇
第 141 篇
第 148 篇
第 155 篇
第 162 篇
第 169 篇
第 176 篇
第 183 篇
第 190 篇
第 197 篇
第 204 篇
第 211 篇
第 218 篇
第 225 篇
第 232 篇
第 239 篇
第 246 篇
第 253 篇
第 260 篇
第 267 篇
第 274 篇
第 281 篇
第 288 篇
第 295 篇
第 302 篇
第 309 篇
第 316 篇
第 323 篇
第 330 篇
第 337 篇
第 344 篇
第 351 篇
第 358 篇
第 365 篇
第 372 篇
第 379 篇
第 386 篇
第 393 篇
第 400 篇
第 407 篇
第 414 篇
第 421 篇
第 428 篇
第 435 篇
第 442 篇
第 449 篇
第 456 篇
第 463 篇
第 470 篇
第 477 篇
第 484 篇
第 491 篇
第 498 篇
第 505 篇
第 512 篇
第 519 篇
第 526 篇
第 533 篇
第 540 篇
第 547 篇
第 554 篇
第 561 篇
第 568 篇
第 575 篇
第 582 篇
第 589 篇
第 596 篇
第 603 篇
第 610 篇
第 617 篇
第 624 篇
第 631 篇
第 638 篇
第 645 篇
第 652 篇
第 659 篇
第 666 篇
第 673 篇
第 680 篇
第 687 篇
第 694 篇
第 701 篇
第 708 篇
第 715 篇
第 722 篇
第 729 篇
第 736 篇
第 743 篇
第 750 篇
第 757 篇
第 764 篇
第 771 篇
第 778 篇
第 785 篇
第 792 篇
第 799 篇
第 806 篇
第 813 篇
第 820 篇
第 827 篇
第 834 篇
第 841 篇
第 848 篇
第 855 篇
第 862 篇
第 869 篇
第 876 篇
第 883 篇
第 890 篇
第 897 篇
第 904 篇
第 911 篇
第 918 篇
第 925 篇
第 932 篇
第 939 篇
第 946 篇
第 953 篇
第 960 篇
第 967 篇
第 974 篇
第 981 篇
第 988 篇
第 995 篇
第 1002 篇
第 1009 篇
第 1016 篇
第 1023 篇
第 1030 篇
第 1037 篇
第 1044 篇
第 1051 篇
第 1058 篇
第 1065 篇
第 1072 篇
第 1079 篇
第 1086 篇
第 1093 篇
第 1100 篇
第 1107 篇
第 1114 篇
第 1121 篇
第 1128 篇
第 1135 篇
第 1142 篇
第 1149 篇
第 1156 篇
第 1163 篇
第 1170 篇
第 1177 篇
第 1184 篇
第 1191 篇
第 1198 篇
第 1205 篇
第 1212 篇
第 1219 篇
第 1226 篇
第 1233 篇
第 1240 篇
第 1247 篇
第 1254 篇
第 1261 篇
第 1268 篇
第 1275 篇
第 1282 篇
第 1289 篇
第 1296 篇
第 1303 篇
第 1310 篇
第 1317 篇
第 1324 篇
第 1331 篇
第 1338 篇
第 1345 篇
第 1352 篇
第 1359 篇
第 1366 篇
第 1373 篇
第 1380 篇
第 1387 篇
第 1394 篇
第 1401 篇
第 1408 篇
第 1415 篇
第 1422 篇
第 1429 篇
第 1436 篇
第 1443 篇
第 1450 篇
第 1457 篇
第 1464 篇
第 1471 篇
第 1478 篇
第 1485 篇
第 1492 篇
第 1499 篇
第 1506 篇
第 1513 篇
第 1520 篇
第 1527 篇
第 1534 篇
第 1541 篇
第 1548 篇
第 1555 篇
第 1562 篇
第 1569 篇
第 1576 篇
第 1583 篇
第 1590 篇
第 1597 篇
第 1604 篇
第 1611 篇
第 1618 篇
第 1625 篇
第 1632 篇
第 1639 篇
第 1646 篇
第 1653 篇
第 1660 篇
第 1667 篇
第 1674 篇
第 1681 篇
第 1688 篇
第 1695 篇
第 1702 篇
第 1709 篇
第 1716 篇
第 1723 篇
第 1730 篇
第 1737 篇
第 1744 篇
第 1751 篇
第 1758 篇
第 1765 篇
第 1772 篇
第 1779 篇
第 1786 篇
第 1793 篇
第 1800 篇
第 1807 篇
第 1814 篇
第 1821 篇
第 1828 篇
第 1835 篇
第 1842 篇
第 1849 篇
第 1856 篇
第 1863 篇
第 1870 篇
第 1877 篇
第 1884 篇
第 1891 篇
第 1898 篇
第 1905 篇
第 1912 篇
第 1919 篇
第 1926 篇
第 1933 篇
第 1940 篇
第 1947 篇
第 1954 篇
第 1961 篇
第 1968 篇
第 1975 篇
第 1982 篇
第 1989 篇
第 1996 篇
第 2003 篇
第 2010 篇
第 2017 篇
第 2024 篇
第 2031 篇
第 2038 篇
第 2045 篇
第 2052 篇
第 2059 篇
第 2066 篇
第 2073 篇
第 2080 篇
第 2087 篇
第 2094 篇
第 2101 篇
第 2108 篇
第 2115 篇
第 2122 篇
第 2129 篇
第 2136 篇
第 2143 篇
第 2150 篇
第 2157 篇
第 2162 篇